Exodus 11:6

SVEn er zal een groot geschrei zijn in het ganse Egypteland, desgelijke nooit geweest is, en desgelijke niet meer wezen zal.
WLCוְהָֽיְתָ֛ה צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר כָּמֹ֙הוּ֙ לֹ֣א נִהְיָ֔תָה וְכָמֹ֖הוּ לֹ֥א תֹסִֽף׃
Trans.

wəhāyəṯâ ṣə‘āqâ ḡəḏōlâ bəḵāl-’ereṣ miṣərāyim ’ăšer kāmōhû lō’ nihəyāṯâ wəḵāmōhû lō’ ṯōsif:


ACו והיתה צעקה גדלה בכל ארץ מצרים אשר כמהו לא נהיתה וכמהו לא תסף
ASVAnd there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
BEAnd there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.
DarbyAnd there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.
ELB05Und es wird ein großes Geschrei sein im ganzen Lande Ägypten, desgleichen nie gewesen ist und desgleichen nicht mehr sein wird.
LSGIl y aura dans tout le pays d'Egypte de grands cris, tels qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de semblables.
SchUnd es wird ein großes Geschrei in ganz Ägypten sein, desgleichen niemals gewesen ist, noch sein wird.
WebAnd there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel